tools / slug i18n / greek
transliteration · Greek

URL slug from Greek text

Modern Greek transliterates via ELOT 743 (Greek standard) or ISO 843. Both produce ASCII slugs with predictable rules. Diacritics dropped. Common ambiguities: η/ι/υ all → `i`; ε/αι both → `e`.

intermediate Greek

Sample input → output

slugmint "Αθήνα 2026"
athina-2026

slugmint "Καλημέρα κόσμε"
kalimera-kosme

slugmint "Θεσσαλονίκη και θάλασσα"
thessaloniki-kai-thalassa

Transliteration rules

ELOT 743: α→a, β→v, γ→g, δ→d, ε→e, ζ→z, η→i, θ→th, ι→i, κ→k, λ→l, μ→m, ν→n, ξ→x, ο→o, π→p, ρ→r, σ→s, τ→t, υ→y, φ→f, χ→ch, ψ→ps, ω→o.

Examples

InputResult
Αθήνα → athina (Athens)example
Ελλάδα → ellada (Greece)example
Πλάτων → platonexample
**WARNING**: η, ι, υ, ει, οι — all sound /i/ in modern Greek. ELOT 743 uses `i` for all; ancient transliteration distinguishes (η→e, υ→y).caveat
γ before back vowels = `g`, before front vowels = `y` (palatalized). ELOT keeps `g` consistently — sound mismatch but consistent slug.caveat
ντ → `nt` (ELOT) vs `d` (phonetic). Pick one.caveat

Edge cases & caveats

Note: see the warning above. Treat this page as a starting point, not a security control.

Common use cases

Transliterate any title to a clean URL slug
slugmint generates clean URL slugs from any title — transliterates Cyrillic, Greek, Hebrew, Arabic, CJK. Lowercase, dash-separated, ASCII-safe.
Open slugmint  

Related

Russian (Cyrillic) · Chinese (Simplified / Traditional) · Hebrew (RTL script) · Japanese (Kanji, Katakana, Hiragana)